tertúlia sobre la poesia de Paul Celan al Casino de Vic (26.05.22)

Dijous 26, a les 20 h, tertúlia sobre la poesia de Paul Celan amb el traductor Arnau Pons al Casino de Vic (carrer de Jacint Verdaguer, 5, Vic)

PAUL CELAN a NoLlegiu 16 i 23 de gener

Diumenge 23 de gener 2022, d’11 a 14h PAUL CELAN, DE LLINDAR EN LLINDAR, REIXES DE LLENGUA, CRISTALL D’ALÈ de la mà del traductor Arnau Pons. Presencialment a la Nollegiu del Poblenou i també podeu seguir-ho via zoom des d’on vulgueu. inscripcions a: https://www.nollegiu.com/cat/libro/dos-diumenges-amb-paul-celan-i-arnau-pons_45924

de la jornada literària a NoLlegiu: “Paul Celan: la creació d’un idioma singular” amb Arnau Pons (11.01.20)

entrevista al poeta i traductor Arnau Pons a AraLlegim (06.07.19)

ARNAU PONS “El poeta convencional vol sempre l’afalac i el poder” Poeta i traductor Arnau Pons és un dels poetes, assagistes i traductors més exigents i controvertits del panorama català contemporani. En aquesta entrevista repassem la seva trajectòria, que va arrencar a mitjans de la dècada dels 90 i que aquest 2019 ha donat, de […]

“La mà que fa llum a les boques” sobre REIXES DE LLENGUA de Paul Celan a AraLlegim (29.06.19)

La mà que fa llum a les boques ‘Reixes de llengua’ de Paul Celan. LaBreu Edicions. Traducció i notes d’Arnau Pons. 180 pàg./17 € És un privilegi que un dels grans especialistes internacionals en la poesia de Paul Celan sigui un ciutadà d’aquest país de països que amb prou feines ja només relliga la llengua. Arnau Pons està […]

REIXES DE LLENGUA de Paul Celan a l’AraLlegim (27.04.19)

REIXES DE LLENGUA de Paul Celan a Núvol (14.02.19)

Paul Celan i les reixes de la llengua Acaba de publicar-se Reixes de llengua, de Paul Celan, en la traducció i notes d’Arnau Pons a qui hem d’agrair també la traducció i notes que en el seu moment van acompanyar De llindar en llindar i Cascall i memòria, tots tres llibres de Celan editats per La Breu Edicions. Paul Celan Paul […]

REIXES DE LLENGUA de Paul Celan a AraBalears (31.01.19)

La Breu edicions acaba de publicar el tercer volum en català de les obres completes de Paul Celan titulat ‘Reixes de Llengua’. L’edició conté notes acurades d’Arnau Pons, traductor de l’obra El volum ‘Reixes de llengua’ (1959) és el tercer de les obres completes en català de Paul Celan. Les llàgrimes. Les llàgrimes dins l’ull […]

REIXES DE LLENGUA de Paul Celan a Cal Llibreter (07.02.19)

dijous 7 de febrer , a les 19.30 h, presentació del poemari REIXES DE LLENGUA de Paul Celan en conversa enter el traductor Arnau Pons i el llibreter Arnau Cònsul serà a Cal Llibreter (c/Bonavista, 81 St.Just Desvern).  

REIXES DE LLENGUA de Paul Celan a La Central (23.01.19)

dimecres 23 de gener, a les 19.00 h, presentació del poemari REIXES DE LLENGUA de Paul Celan amb traducció i notes d’Arnau Pons acompanyaran el traductor Andreu Subirats i Blanca Llum Vidal. serà a La Central (c/Mallorca, 237 Barcelona)

Versos nascuts al psiquiàtric, Paul Celan, Alda Merini i Leopoldo María Panero AraLlegim (09.01.17)

Versos nascuts al psiquiàtric Alda Merini, Paul Celan i Leopoldo María Panero, tres autors marcats per la inestabilitat mental “Qui amaga el boig que porta a dins mor sense veu”, va deixar escrit el poeta, assagista, narrador i pintor Henri Michaux (1899-1984). Buscar els límits d’un mateix és fonamental per a un artista, però es […]

Subscriu-te a la nostra newsletter