EL COBRADOR. Rubem Fonseca

TRES

EL COBRADOR

RUBEM FONSECA

Traducció: Josep Domènech Ponsatí

Núm de col·lecció: 3

ISBN: 978-84-937152-6-7

PÀG: 171

PVP: 16 euros

Hi ha autors i obres que resisteixen el pas del temps d’una manera admirable, i aquest és un senyal inequívoc que ens trobem davant d’un bon autor i d’una bona obra. Tal és el cas de Rubem Fonseca i el seu El cobrador. Segurament, els lectors amb més experiència recordin haver-se llegit El cobrador en la traducció castellana de Bruguera. Així és com el vàrem descobrir nosaltres ara fa uns anys, i no ens l’hem pogut treure del cap fins a traduir-lo al català.

Aquest recull de contes s’inicia i es clou amb dos dels relats més celebrats de la llarga carrera de Rubem Fonseca: «Pierrot de la Caverna», extensa introspecció d’un escriptor de tendències pedòfiles dictada a una gravadora, i «El cobrador», memorable relat on la venjança enfollida contra tot i contra tothom es desencadena en una mena de justícia poètica de sang i de plom, però també d’amor. No són aquests, però, els únics relats de pes d’aquest llibre. No podem deixar de mencionar l’orwelià «Onze de Maig», o la persecució riu amunt de «Trobada a l’Amazones», l’esgarrifós «El joc del mort» o la hilaritat poètica d’«H.M.S. Cormorant a Paraguanà».

El lector descobrirà en El cobrador una àmplia mostra de la galeria d’obsessions que conformen l’univers literari de Rubem Fonseca, curull d’escriptors neuròtics, funcionaris corruptes, detectius erudits i descreguts… Les baixeses de la vida urbana i la premonició i l’esclat de la violència es troben en cada relat com una amenaça constant, un batec a les temples que ens sumeix en un estat d’alerta permanent difícil d’explicar.

L’escriptura àcida, catàrtica i metaficcional de Rubem Fonseca, directa com un cop de puny, dibuixa a la perfecció els territoris on la vida i la mort cohabiten en un equilibri sinistre que atrau i repel·leix alhora.

La traducció a la nostra llengua, que arriba després de trenta-un anys de la primera edició brasilera, la signa Josep Domènech Ponsatí, poeta, traductor i llibreter que porta el Brasil tatuta a les entranyes.

Rubem Fonseca nasqué l’any 1925 a Juiz de Fora, Estat de Minas Gerais (Brasil) i resideix a Rio de Janeiro. Va estudiar Dret (especialitzat en Dret Criminal) i va exercir de policia i altres ocupacions abans abans de llançar-se, als trenta-vuit anys, a l’abisme sense final de la literatura.

L’obra de Fonseca és ingent. Els llibres de relats Os prisioneros (1963), Lúcia McCartney (1967), Feliz Ano Novo (1975) i O cobrador (1979: El cobrador, LaBreu, 2010) constitueixen les bases d’un poderós i original univers literari assentat en la marginalitat urbana, el sexe, la violència lúdica i un discurs crític i devastador amb la nostra societat. Tot i dominar a la perfecció el gènere del relat, també ha escrit novel·les tan perdurables com O caso Morel (1973. El cas Morel, Bromera, 1994) o Bufo & Spallanzani (1986).

Per tot plegat, l’any 2003 va rebre el Prémio Camões —considerat el Nobel de les lletres portugueses— i el Premio Juan Rulfo.

El cobrador a la premsa

Avanç editorial a Vilaweb Lletres

El cobrador als blogs

O-TeArai (5/4/2010)

Download Best WordPress Themes Free Download
Download Premium WordPress Themes Free
Download Premium WordPress Themes Free
Premium WordPress Themes Download
udemy course download free
download mobile firmware
Download WordPress Themes Free
udemy course download free

Deixa un comnetari

Subscriu-te a la nostra newsletter