ALCOHOLS, de Guillaume Apollinaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Títol_ Alcohols

Autor_ Guillaume Apollinaire

Traducció_ Andreu Gomila

Col·lecció_ alabatre, 116

Pàgs_ 308

PVP_ 18 €

ISBN_  978-84-123289-9-8

 

Guillaume Apollinaire (Roma, 1880 – París, 1918) d’origen polonès, és un dels més destacats poetes de principis del segle XX, ferm promotor del cubisme, l’orfisme i precursor del surrealisme, va escriure teatre, contes, novel·la i crítica d’art. Va morir víctima de la pandèmia de la grip espanyola del 1918 amb 38 anys després d’haver participat a la Primera Guerra Mundial i d’haver-hi estat ferit per un tros de metralla incrustat al cap (d’aquí la famosa imatge amb el cap embenat).

 

Durant 16 anys Apollinaire es dedica a la construcció d’aquests Alcohols que es converteixen en una mena de recerca de la modernitat que juga amb la tradició i amb una voluntat de renovació formal de la pròpia poesia de l’autor. El resultat és una simfonia poètica polifònica que explora un munt d’àmbits lírics, des del vers lliure a l’elegia, des de la familiaritat paisatgística renana a l’experimentació, però també el tractament de l’amor i dels seus desenganys i frustracions, que Apollinaire viu d’una manera molt intensa.

 

Obra cabdal de la literatura occidental, Alcohols ens arriba ara per primera vegada en versió complerta de la mà del poeta Andreu Gomila, autor dels poemaris Un dia a l’infern dels que són, Diari de Buenos Aires, Aquí i ara, Carrer dels dies i Felanitx. Ha traduït E. M. Cioran i Nathacha Appanah, i prepara una traducció de Delmore Schwartz.

VILAWEB https://www.vilaweb.cat/noticies/fragment-alcohols-de-guillaume-apollinaire/

FET A MIDATV  http://ALCOHOLS de Guillaume Apollinaire en traducció d’ Andreu Gomila a fetamidatv “hi ha la rauxa del desamor, poemes que miren el paisatge d’una manera molt sensible, i hi ha sobretot un enjogassament amb la llengua que fascina” Míriam Cano #alcohols #guillaumeapollinaire #poesia #alabatre #labreuedicions

ILLA DE MAIANS https://open.spotify.com/episode/0mRvV6mFUeYJovb2WHRAlo?si=Iz2t6DdKRG2lTPtD3j4EUA&nd=1

  • Julien ha dit:

    Edició original i catalana?

  • Deixa un comnetari

    You must be logged in to post a comment.

    Subscriu-te a la nostra newsletter