ERA, de Jaume C. Pons Alorda

Títol_ Era
Autor_ Jaume C.Pons Alorda
Pròleg_ Eduard Sanahuja Yll
Epíleg_ Lucia Pietrelli
Col·lecció_ alabatre, 87
Pàgs_ 88
PVP_ 13 €
ISBN_ 978-84-947452-8-7


JAUME C. PONS ALORDA
(Caimari, Mallorca, 1984) és autor, entre altres títols de poesia, de la trilogia Tots els sepulcres (LaBreu) i de Cala foc als ossos (Terrícola). Com a narrador, ha destacat per la novel·la Faula (Lleonard Muntaner) i el dietari de rodatge Apocalipsi uuuuuuuuaaaaaaa (Comanegra), fet a partir del seguiment del rodatge del film Història de la meva mort d’Albert Serra. També ha format part dels reculls antològics La recerca del flamenc (LaBreu), Punts de fuga (Males Herbes), Gira Barcelona (Comanegra), Agropower (AdiA), Sangassa (AdiA), Estats alterats de la ment (Males Herbes) i Generació Horiginal (LaBreu). La seva monumental traducció de Fulles d’herba de Walt Whitman li va valdre els premis Cavall Verd i Serra d’Or, i ha versionat al català actual l’Arbre exemplifical de Ramon Llull. Mentre segueix prodigant-se en recitals, xous, performances, classes i actes públics de tota mena amb la seva vitalitat eufòrica i incontinent, èpica i majestàtica, treballa, actualment en un llibre de contes, Escola d’energia, i una novel·la, La festa de matances, i és amb Era i la poesia de carn ferida, carnús i humitats extremes que ens fa esclatar davant dels ulls amb un efecte de purulència alhora morbosa, mòrbida i vitalista, que ens ofereix, ara, als seus 33, com una victòria, la seva crucifixió espiritual.
El podeu trobar a Facebook (Jaume C. Pons Alorda), Twitter (@jaumeponsalorda) i Instagram (@lordalorda).

30-10

Preocupa’t per la lleialtat d’aquest nou feu

Ara no
puc parlar,
que tinc la boca plena
de la carn
de la llum,
i per això es dessagna
devora teu.
Mira.

Deixa un comnetari

Subscriu-te a la nostra newsletter